MARC ayrıntıları
000 -LEADER |
sabit uzunluktaki kontrol alanı |
02481nam a22003257a 4500 |
003 - KONTROL NUMARASI TANIMLAYICI |
kontrol alanı |
OSt |
005 - EN SON İŞLEMİN TARİH VE ZAMANI |
kontrol alanı |
20240528155840.0 |
008 - SABİT-UZUNLUKTA VERİ ÖĞELERİ--GENEL BİLGİ |
sabit uzunluktaki kontrol alanı |
240528b |||||||| |||| 00| 0 eng d |
020 ## - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI |
Uluslararası Standart Kitap Numarası |
9789754689402 |
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI |
Özgün kataloglama birimi |
HK |
Transkripsiyon birimi |
HK |
041 0# - DİL KODU |
Metin/Ses kaydı veya ayrı başlığın dil kodu |
tur |
-- |
ota |
050 ## - KONGRE KÜTÜPHANESİ YER NUMARASI |
Sınıflama numarası |
PL123 |
Materyal numarası |
K36 C69 2010 |
082 ## - DEWEY ONLU SINIFLAMA NUMARASI |
Sınıflama numarası |
419.8 |
Materyal numarası |
KAN 2016 |
090 ## - YEREL OLARAK VERİLEN LC-TİPİ YER NUMARASI (OCLC); YEREL YER NUMARASI (RLIN) |
Sınıflama numarası (OCLC] (R) ; Sınıflama numarası, CALL (RLIN) (NR) |
PL123 |
Yerel cutter numarası (OCLC) ; Kitap numarası/taksimsiz yer numarası, CALL (RLIN) |
K36 C69 2010 |
100 1# - TEMEL GİRİŞ--KİŞİ ADI |
Kişi adı |
Kanar, Mehmet |
245 10 - ESER ADI BİLDİRİMİ |
Eser Adı |
Çözümlü Osmanlı Türkçesi metinleri / |
Sorumluluk bildirimi, vb. |
Mehmet Kanar. |
250 ## - SÜRÜM BİLDİRİMİ |
Sürüm bildirimi |
2. Basım |
260 ## - YAYIN, DAĞITIM, VB. |
Basım, dağıtım yeri, vb. |
İstanbul : |
Yayıncı, dağıtımcı adı, vb. |
Say Yayınları, |
Yayın, dağıtım tarihi, vb. |
2016. |
300 ## - FİZİKSEL AÇIKLAMA |
Kapsam |
607 s. ; |
Boyutlar |
24 cm. |
520 2# - ÖZET, VB. |
Özet, vb. |
Bu kitaptaki Osmanlı Türkçesi metinleri seçilirken, kısa cümleli, Farsça ve Arapça kelimelerin, tamlamaların az bulunduğu kolay metinlerden uzun ve karmaşık cümlelerin Farsça ve Arapça tamlamalarla süslendiği güç metinlere doğru bir seyir izlenmiştir. Seçilen metinlerde tür ve konu çeşitliliği gözetilmiştir. Hikâye, roman, söylev, sefaretname, belge, gazete, dergi, süreli edebi ve ilmi yayın, tezkire gibi türlerde sosyoloji, tarih, arkeoloji, antropoloji, coğrafya, jeoloji, fen bilimleri, sosyal bilimler, tıp, ilahiyat gibi bilim dalları ile ilgili metinler seçilmiştir. Mensur Osmanlı Türkçesi metinlerinin yelpazesi geniş tutulmuştur. İkinci bölümde Manzum Osmanlı Türkçesi metinleri ile üçüncü bölümde Çok Dilli Osmanlı Türkçesi metinleri verilmiştir. Arap harfli Osmanlı Türkçesi metinlerinin yeni Türk harfleriyle okunuşu aynen verilerek kullanıcıya okuduğunu kontrol imkânı sağlanmıştır. Metin çözümlerine bakmadan Osmanlı Türkçesi metinlerini çözmek isteyenler için sunulan metinlerden bir sözlük hazırlanmıştır. Sözlük bölümünde verilen anlamlar tamamen seçilen metinlerde geçen kelimelerin anlamlarıdır. Osmanlı Türkçesi ile yazılmış metinleri okuma ve anlama becerisini geliştirmek isteyenlerin, metinleri okuduktan sonra sözlük bölümüne başvurmaları, metni doğru okuyup anlamaya çalışmaları, son olarak kendilerini kontrol etmek için metin çözümleri bölümüne başvurmaları tavsiye edilir. |
650 #0 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
Türk dili |
Form alt bölümü |
Ders kitapları |
650 #0 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
Turkish language |
Form alt bölümü |
Textbooks |
650 #4 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
Osmanlıca metinler, Türk edebiyatı |
650 #4 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
Ottoman texts, Turkish literature |
650 #4 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
Türk dili |
Genel alt bölüm |
Osmanlıca |
650 #4 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
Turkish Language |
Genel alt bölüm |
Ottoman |
650 #4 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
Eski Türkçe (Osmanlıca) |
650 #4 - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
Old Turkish (Ottoman) |
942 ## - EK GİRİŞ ELEMANLARI (KOHA) |
Sınıflandırma Kaynağı veya raf şeması |
Dewey Ondalık Sınıflama |
Koha materyal türü |
Kitaplar |
OPAC içinde bastırmak |
Hayır |