MARC ayrıntıları
000 -LEADER |
sabit uzunluktaki kontrol alanı |
04560nam a22003257a 4500 |
003 - KONTROL NUMARASI TANIMLAYICI |
kontrol alanı |
OSt |
005 - EN SON İŞLEMİN TARİH VE ZAMANI |
kontrol alanı |
20240518120932.0 |
008 - SABİT-UZUNLUKTA VERİ ÖĞELERİ--GENEL BİLGİ |
sabit uzunluktaki kontrol alanı |
240518b |||||||| |||| 00| 0 eng d |
020 ## - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI |
Uluslararası Standart Kitap Numarası |
9786052338667 |
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI |
Transkripsiyon birimi |
HK |
041 0# - DİL KODU |
Metin/Ses kaydı veya ayrı başlığın dil kodu |
tur |
Öz veya özetin dil kodu |
eng |
049 ## - LOKAL AYIRMALAR (OCLC) |
Ayırma kütüphanesi |
IUMK |
082 ## - DEWEY ONLU SINIFLAMA NUMARASI |
Edisyon numarası |
891.558009 AVC 2018 |
099 ## - YEREL SERBEST-METİN YER NUMARASI (OCLC) |
Sınıflama numarası |
57563 |
100 1# - TEMEL GİRİŞ--KİŞİ ADI |
Kişi adı |
Avcıoğlu, Gamze Gizem. |
245 10 - ESER ADI BİLDİRİMİ |
Eser Adı |
Sa'di-yi Şirazi'nin hayatı, eserleri ve Türk edebiyatındaki yeri / |
Sorumluluk bildirimi, vb. |
Gamze Gizem Avcıoğlu ; tez danışmanı Ali Güzelyüz. |
260 ## - YAYIN, DAĞITIM, VB. |
Basım, dağıtım yeri, vb. |
KONYA |
Yayıncı, dağıtımcı adı, vb. |
PALET YAYINLARI |
Yayın, dağıtım tarihi, vb. |
2018. |
300 ## - FİZİKSEL AÇIKLAMA |
Kapsam |
xiv, 482 s. ; |
Boyutlar |
30 cm. |
502 ## - TEZ NOTU |
Tez notu |
Tez (Doktora) -- İstanbul Üniversitesi,2018. |
504 ## - BİBLİYOGRAFİ, VB. BİLGİSİ |
Bibliyografya, vb. notu |
Kaynakça ve dizin var. |
520 ## - ÖZET, VB. |
Özet, vb. |
XIII. yüzyılda yaşamış İran’ın en büyük şairlerinden Sa‘di-yi Şîrâzî, yazmış olduğu eserlerle sadece Fars edebiyatında değil dünya edebiyatında da önemli bir yere sahiptir. Sa‘di-yi Şîrâzî’nin eserleri arasında bulunan “Bûstân” ve “Gülistân” Türk edebiyatındaki birçok şair ve yazarı etkilemiştir. Bu iki eserin Türk edebiyatına pek çok tercümesi ve şerhi yapılmış ve Osmanlı dönemi medreselerinde ders kitabı olarak okutulmuştur. Manzum-mensur olarak kaleme alınan “Gülistân” eserine sözlükler ve nazîreler yazılmıştır. Sa‘di-yi Şîrâzî hakkında gerek Türk gerekse Fars edebiyatında birçok çalışma yapılmıştır; fakat derinlemesine incelenmemiştir. Bu çalışmada Sa‘di-yi Şîrâzî’nin yaşadığı döneme, hayatına, üslûbuna, eserlerine, Türk, Fars ve Batı edebiyatındaki izlerine değinilmiştir. Sa‘di-yi Şîrâzî, Anadolu’da yetişmiş bir şair olmadığından Türkçe kaynaklarda onun hakkında fazla bilgi bulunmamaktadır bu bakımdan hayatı ve eserleri hakkında Farsça kaynaklardan istifade edilmiştir. Bu çalışmada Sa‘di-yi Şîrâzî ve eserlerinin Türk edebiyatındaki etkileri ele alınmıştır. Bunun için tezkireler, divanlar ve nazîre mecmuaları taranmıştır. Türk edebiyatında, Sa‘di-yi Şîrâzî ve eserlerinin etkisinde kalan fakat günümüze kadar hakkında çalışma yapılmamış divan şairleri de incelenmiştir. Türk edebiyatında “Bûstân” ve “Gülistân” eserlerine yapılan tercüme ve şerhler için kütüphanelerdeki yazma eserlerden yararlanılmıştır. Böylece Türk okuruna Sa‘di-yi Şîrâzî’nin Türk kültür ve edebiyatındaki yansımalarını tanıtmak amaçlanmıştır. |
520 ## - ÖZET, VB. |
Özet, vb. |
Sa‘di-yi Şîrâzî, one of the greatest poets in Persia who lived in XIII. century, has an important place not only in Persian literature but also in world literature with his works. “Bûstân” and “Gülistân”, two of his works, are important works which have influenced many poets and authors in Turkish Literature. These two works have been translated and expounded many times in Turkish Literature. They were taught as a course book at madrassahs in the Ottoman period. Dictionaries and parallels were written for “Gülistân” which was written up as poetic- prosaic. Many works have been done on him in both Turkish and Persian Literature, but he hasn’t been investigated deeply. In this study, the period when he lived, his life, works and traces in Turkish, Persian and West literature were mentioned. Since he wasn’t a poet who grew up in Anatolia, there isn’t much information about the poet in Turkish sources and in this respect, Persian sources were used for his life and works. Sa‘di-yi Şîrâzî and his works constitute the article and the effects of his works on Turkish Literature and his life were discussed. Collection of biographies, divans and magazines of parallels were scanned for this. The poets who were under the influence of him and his works but whose works haven’t been searched were investigated. Handwriting works in the libraries were made use of for the translations and expositions for “Bûstân” ve “Gülistân” in Turkish Literature. Thus, it was aimed to introduce the reflection of him in Turkish culture and literature to the Turkish reader. |
546 ## - DİL NOTU |
Dil notu |
Eserde İngilizce özet var. |
600 00 - KONU EK GİRİŞİ--KİŞİ ADI |
Kişi adı |
Şeyh Sadi-i Şirazi, |
Bir isim ile ilişkili tarihler |
1193-1292. |
Form alt bölümü |
Biyografi. |
650 0# - KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ |
Konu terimi veya coğrafi ad giriş öğesi |
İran edebiyatı |
Genel alt bölüm |
Tarih ve yorum. |
690 ## - YEREL KONU EK GİRİŞİ--KONU TERİMİ (OCLC, RLIN) |
Giriş öğesi olarak topikal terim veya coğrafi ad |
Doğu Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalı. |
700 1# - EK GİRİŞ--KİŞİ ADI |
Kişi adı |
Güzelyüz, Ali. |
Relator terim |
tez. dnş. |
710 2# - EK GİRİŞ--KURUM ADI |
Giriş öğesi olarak kurum ya da yargı adı |
İstanbul Üniversitesi. |
Alt birim |
Sosyal Bilimler Enstitüsü. |
-- |
Doğu Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalı. |
-- |
Fars Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı. |
942 ## - EK GİRİŞ ELEMANLARI (KOHA) |
Sınıflandırma Kaynağı veya raf şeması |
Dewey Ondalık Sınıflama |
Koha materyal türü |
Kitaplar |
OPAC içinde bastırmak |
Hayır |